Abstract over the past 15 years or so there has developed a school of thought within english language education and applied linguistics globally which refers to the phenomenon and use of english as a lingua franca (elf) the thinking of elf movement researchers has placed their work at the centre of. There are now more nonnative speakers of english than native speakers, and the number of nonnative speakers is growing rapidly together with the growth of nonnative speakers of english, the roles and functions of english have also changed, and along with this the emergence and growth of a variety of englishes. This chapter examines the complexity and confusion that the term “global english ” has generated in various literatures the chapter considers the evolution, relevance, and utility of the constructs english as a lingua franca (elf) and lingua franca english (lfe) described in the applied linguistics and world englishes. In the relatively few years since empirical research into english as a lingua franca began being conducted more widely, the field has developed and expanded remarkably, and in myriad ways in particular, researchers have explored elf from the perspective of a range of linguistic levels and in an. English used as a lingua franca (elf) by non-native speakers contains a huge amount of variation and usually differs quite considerably from english as a native language, although there is some evidence that innovations or hybrid forms shared by speakers of many l1s are diffusing into common elf.
The traditional tripartite model of english world-wide has so far ignored one of the most important functions of english today, namely that of a lingua franca between non-native speakers in integrating elf into models such as kachru's, the question that arises is whether it can count as a variety evidence from a. First of all let us consider what a lingua franca is in the words of the linguist nicholas ostler, a lingua franca is 'a language that you learn because you need, because you want to' in contrast, ostler defines a mother tongue as ' a language that you learn because you can't help it' what is the current. In recent years, the term 'english as a lingua franca' (elf) has emerged as a way of referring to communication in english between speakers with different first languages since roughly only one out of every four users of english in the world is a native speaker of the language (crystal 2003), most elf interactions take.
The routledge handbook of english as a lingua franca (elf) provides an accessible, authoritative and comprehensive introduction to the main theories, concepts, contexts and applications of this rapidly developing field of study including 47 state-of-the.  there are, of course, exceptions, such as research this relatively comfortable situation has been disturbed by recent academic endorsements of english as a lingua franca (elf) which – whatever their intrinsic value – provide the theorist with the opportunity both of looking at how the world of professional translating. English as a lingua franca (elf) is the use of the english language as a common means of communication for speakers of different first languages elf is also defined functionally by its use in intercultural communication rather than formally by its reference to native-speaker norms whereas english as a foreign language.
Katy simpson davies and laura patsko will run a british council seminar in glasgow on 26 november 2013 on teaching pronunciation and listening in an elf context (english as a lingua franca. What kind of english is being used among non-native speakers.
This collection brings new insight into the relationship between english as a lingua franca and language teaching it explores how the pedagogy of intelligibility, culture and language awareness, as well as materials analysis and classroom management, can be viewed from an elf perspective in school. This article explores the impact that english as a lingua franca (elf) may have on translator and interpreter training the paper first defines elf and highlights major findings in this new research paradigm secondly, the relationship between elf, multilingualism and translation is discussed in some detail. English as a lingua franca and globalization: an interconnected perspective martin dewey kings college london search for more papers by this author martin dewey kings college london search for more papers by this author first published: 18 october 2007 00177x. Video created by the hong kong university of science and technology for the course business english for cross-cultural communication welcome to week 2 this week we will cover module 2 where we introduce you to basic cultural theories and.
In our era of globalisation, english is at the top of the languages used in international business a vast majority of business communication in english is carried out by non-native speakers of english in a cross-cultural exchange of information, the sender and the recipient come from different cultural backgrounds. Multilingualism is widespread in the world today and english is, in many cases, one of the languages in the multilingual speaker's repertoire english as a lingua franca (elf) is used by multilingual speakers who can also communicate in other languages and use their multilingual and multicultural.
At the same time, people using english around the world have been shaping it and adapting it to their contexts of use and have made it relevant to their socio- cultural settings english as a lingua franca, or elf for short, is a field of research interest that was born out of this tension between the global and the local, and it. English as a lingua franca: analyzing research frameworks in international english, world englishes, and elf anne pakir ∗ abstract: this paper considers the problems, the properties, and the prospects of using 'english as a lingua franca' as a construct and as a reality it will therefore focus on what is meant by the. In this article, we argue that the european union, in which english has over the past couple of decades become the de facto lingua franca, should acknowledge the usefulness of english in this role, and that instead of ignoring what is happening in practice, should build english into eu language policy this, we believe, will. It is increasingly acknowledged in applied linguistics that non-native speakers of english outnumber native speakers this article reflects on the continued momentum of the debate regarding english as a lingua franca (elf) with a view to situating the discussion within a broader framework than has been the case hitherto.